I need SCA blogs to follow pls
Ooo! Oo! Me! đ
Information and Musings on C&I and Research in the SCA
Greetings, and welcome to the SCA!
Harley 6149, f. 30r, Mermaid with Mirror
Scotland, 1494
British Library
Because Heraldry and Names go together like Milk and Cookies.
The best resource for names that I have found is the Academy of St. Gabriel. You can submit a question to them, but they have been on vacation for some time. However, they have several articles as well as their past letters that you can consult.
They have a link to a primer on Scottish Names, [Scottish Names 101], as well as several other articles about both Gaelic (Highland) and lowland names [Link].
As for Moira MacDonald, here is what the Academy has spread across several of their archived letters:
<Moira> is an English phonetic spelling of <Ma/ire>, the Irish form of <Mary>. (The slash represents an accent over the previous letter). We havenât found evidence that <Moira> was used during the Societyâs period, so we recommend that you avoid it.
-1050, Academy of St. Gabriel [Link]
<Moira> is an Anglicization of <Ma/ire>, the Irish form of <Mary>. Unfortunately, this Anglicization appears to have been invented after the SCA period. We've found no evidence that it was used in period, and <Ma/ire> itself was extremely rare as a personal name in Ireland until the 17th century: there are a few examples from the
15th and 16th centuries, and the earliest known instance is an isolated 14th century example. The Irish considered the name too sacred for ordinary use; instead they used <Ma/el Muire> 'devotee of Mary'. [4] (The slash stands for an acute accent over the preceding vowel.) This was pronounced roughly MA VOOR-(y)eh, where the <y> in parentheses stands for a very, very lightly pronounced y as in <yes>. [5]-1440, Academy of St. Gabriel [Link]<Muirenn> is a fine Gaelic feminine name for your period [1]. It is pronounced somewhere between MOOR-en and MOOR-yen, where the OO is pronounced as in <moo>. This name is not related to <Moira>, a modern
English phonetic spelling of <Ma/ire>, which is the Gaelic form of <Mary> [2]. The slash in that name indicates an accent on the preceding letter.
-1709, Academy of St. Gabriel [Link]
For MacDonald, in period this simply meant âson of Donald,â not âpart of the MacDonald clanâ [Link â St. Gabriel]
The SCA Heraldry website also has an article on feminine Scottish names [Link].
Iâd also encourage you to consult the heraldâs table at an event, or get in touch with your local/regional/kingdom herald for help. There are âbook heraldsâ and âcourt heraldsâ â you want one of the former for help with research. Iâm not a herald â Iâm just a librarian. đ
You could also post to the SCA Heraldry Chat Facebook Group to get some guidance as well.
All of that being said, donât feel too pressured to have a surname nailed down before you go to your first event. A first name is enough â I still havenât submitted my paperwork for my âmore period than locativeâ surname. People will generally call you by whatever you introduce yourself as, and first names are always easier to remember (at least in my experience).
Good luck to you, and welcome!
Hey peeps in the SCA I need a bit of advice! Iâm going to be daytripping to my first event in a couple of days and Iâm not quite sure what to bring with me. I know Iâll be having dinner on site with one of my friendâs household so I donât have to worry about that. I have garb to wear. And I have…
Something to do with your hands – knitting, embroidery, some kind of hand-work.
Something to sit on. Something to drink out of (unless your friend is lending you a mug). A bag/basket to hold stuff.
The Barony of Marinus has a great guide, too – which has a section of “what to bring”:Â http://www.baronyofmarinus.com/going-to-your-1st-event.php
Have fun!
So what do we consider late period? The latest I could find was late 16th century, but the majority was 14-15th.
For search terms (in the image description field of your favorite manuscript database, try âgenealogy.â That seems to pull up the most results.
Here are some highlights:
Kingâs 395, ff. 32v-33: Genealogy of the kings of England
c. 1511, with additions before 1553
Lansdowne 204, f. 196: Royal genealogy
c. 1440-1450
[Link]
Harley 7353: Genealogy of Edward IV
1460-c. 1470
[Link]
Harley 7026, f. 4 – Genealogy of the Holland family
between c.1400-c.1410
[Link]
Â
Harley 838, f. 12v-13 and 38
2nd half of the 15th century
[Link]
Â
Harley 318, f. 6r: Genealogy of the Kings of England
3rd quarter of the 15th century, after 1445 and before 1461
[Link]
The Bodleian has a lot of great stuff too, which you can find here: [Link] The earliest looks like it is from the end of the 13th century.
Highlights from the Bodleian:
MS. Bodl. Rolls 5, view 36: Genealogy of the Kings of England to Richard III. Chronicle of the Percy Family to 1485.
c. 1485
[Link] – hopefully this will work. Linking to specific items in the Bodleian is always⌠interesting.
There are a lot of pages from this one. Totally cool.
Â
MS. Ashmole 845, f. 074r. Genealogy of the Kings of England, from Edward I to Henry VIII.
16th century
[Link]
Â
MS. e Mus. 42, fol. 031v-032r: Genealogy. Edward I to Edward IV
c. 1467-1469
[Link]
Uhhhhh.
Okay well your professor lied to you.
Actually there were so many Black British at that time that Elizabeth I tried to blame the realms ills on them and have them all deported. Twice. She failed, probably because you canât deport your own citizens very well under most circumstances. Itâs actually a pretty pivotal point in English history.
Hereâs one of the letters from her own hand:
[transcript]An open le[tt]re to the L[ord] Maiour of London and thâalermen his brethren, And to all other Maiours, Sheryfes, &c. Her Ma[jes]tieunderstanding that there are of late divers Blackmoores brought into the Realme, of which kinde of people there are all ready here to manie,consideringe howe God hath blessed this land w[i]th great increase of people of our owne Nation as anie Countrie in the world, wherof manie for want of Service and meanes to sett them on worck fall to Idlenesse and to great extremytie; Her Ma[jestyâ]s pleasure therefore ys, that those kinde of people should be sent forthe of the lande. And for that purpose there ys direction given to this bearer Edwarde Banes to take of those Blackmoores that in this last voyage under Sir Thomas Baskervile, were brought into this Realme to the nomber of Tenn, to be Transported by him out of the Realme. Wherein wee Req[uire] you to be aydinge & Assysting unto him as he shall have occacion, and thereof not to faile.
You can read another one in its entirety here.
Elizabeth I tried to use Black British as scapegoats for some of the problems in English society during the Elizabethan Era, problems that led to the passing of the famous Poor Laws in 1597 and 1601.
From The British National Archives:
But while Elizabeth may have enjoyed being entertained by Black people, in the 1590s she also issued proclamations against them. In 1596 she wrote to the lord mayors of major cities noting that there were âof late divers blackmoores brought into this realm, of which kind of people there are already here to manieâŚâ. She ordered that âthose kinde of people should be sente forth of the landâ.
Elizabeth made an arrangement for a merchant, Casper van Senden, to deport Black people from England in 1596. The aim seems to have been to exchange them for (or perhaps to sell them to obtain funds to buy) English prisoners held by Englandâs Catholic enemies Spain and Portugal.
No doubt van Senden intended to sell these people. But this was not to be, because masters* of Black workers – who had not been offered compensation – refused to let them go. In 1601, Elizabeth issued a further proclamation expressing her âdiscontentment by the numbers of blackamores which are crept into this realmâŚâ and again licensing van Senden to deport Black people. It is doubtful whether this second proclamation was any more successful than the first.
Why this sudden, urgent desire to expel members of Englandâs Black population? It was more than a commercial transaction pursued by the queen. In the 16th century, the ruling classes became increasingly concerned about poverty and vagrancy, as the feudal system- which, in theory, had kept everyone in their place – finally broke down. They feared disorder and social breakdown and, blaming the poor, brought in poor laws to try to deal with the problemAs you can see, Black people were a pretty important and pivotal part of English society at the time. Basically, the Queen tried to convince the people that they had to âgive upâ their cobblerâs apprentices and weavers and other various other workingpeople (the Black musicians in the court were of course exempt from the deportations) to the crown, on the basis that they were âvagrantsâ and âmostly infidelsâ. This was not only a wild exaggeration (most were Christian with working class jobs like ya do), but itâs not a very compelling reason to frigging report your next-door neighbor Bill the Mason to immigration. Because then whoâs going to do your masonry?
So anyways, the Poor Laws had to be passed, because you canât deport your citizens/workforce and no one would cooperate with something like that.
And itâs not like those people went anywhere. Theyâre still there. They were there before that! Some had been there since like, the 4th frigging century when that was part of the Roman Empire!
Also check the tag for England here. Plenty more on lots of different people of color in England throughout many eras.
oh my god how is this something i never learned about in three separate elizabethan era-focused classes??? (no need to answer; i know how)Â
Three? Three?
Like, I thought my capacity to be disappointed in history education was full, but I guess not.
Seriously, the next time someone sends a message about how this is stuff âeveryone knowsâ remind me to link this.
Reblogging this for the last five people who asked me if there are enough people who donât know that POC lived in Europe in the past to âjustifyâ Medievalpocâs existenceâŚ.
Because sometimes those people are your professor. Or someone who took three Elizabethan Era focused classes. Because I think everyone should know these things, whether youâre a history fan or not.
Reblogging because this is some awesome research. <3
Queen Elizabeth’s Wardrobe Unlock’d is being reprinted as a paperback ($69.26).
Full Title:Â Queen Elizabeth’s wardrobe unlock’d : the inventories of the Wardrobe of Robes prepared in July 1600, edited from Stowe MS 557 in the British Library, MS LR 2/121 in the Public Record Office, London, and MS V.b.72 in the Folger Shakespeare Library, Washington DC
Author: Janet Arnold
Publisher’s Description: Â The vast wardrobe of Queen Elizabeth I is legendary: in her own time some of the richly embroidered gowns were displayed with other treasures to dazzle the eyes of foreign visitors to the Tower of London. The quantity of clothes recorded in the inventories taken in 1600 would seem to suggest sheer vanity, but a survey of work carried out in the Wardrobe of Robes throughout the reign reveals a different picture. It is one of careful organisation and economy. This copiously annotated work is illustrated with photographs of portraits, miniatures, tomb sculptures, engravings, woven textiles and embroideries. Two indexes are provided, the first of paintings, persons, places, and events, while the second, partly a glossary, enables the reader to quickly trace information on fashionable dress and accessories. An invaluable reference for students of the history of dress and embroidery, for social historians, for art historians working in the field of portraiture, and those with a general interest in the period.
Goodreads Reviews – Average rating is 4.65/5
Amazon – Pre-order available
Don’t want to buy it? See what library near you has it! (Or ILL it from your Friendly Neighborhood Reference Librarian.)
This one?
Harley 647, f. 5v
Illustration of the swan of the constellation Cygnus, with text or scholia within the figure of the constellation.
from Aratea, with extracts from Hyginusâs Astronomica in the constellation figures, 9th century France
http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/ILLUMIN.ASP?Size=mid&IllID=26812
Does anyone here on tumblr do Persian or Northern African garb and knows some good places for buying some nice period brocades? Iâve been looking everywhere and Iâve had no luck.Â
This isn’t a commercial site, but it’s a nice collection of pictures of period fabrics that you could use to compare modern brocades to:
http://home.earthlink.net/~anahita.al-fassiya/16th_C_flowers/16-17_C_flowers.html
http://home.earthlink.net/~anahita.al-fassiya/16th_C_figurative/16th_C_fig.html
The Met has a collection too:
http://www.metmuseum.org/toah/hd/safa_3/hd_safa_3.htm
Spoonflower looks to have some designs that could work:
http://www.spoonflower.com/tags/persian
Good luck!
Iâd bet a tablet woven belt made by hand that thereâs no documentation for transgender Vikings.
Gender roles in Norse literature were very different than what they are today (or 50 years ago), what with shield-maidens and such, and Odin takes on a female form in Lokasenna.Â
I know it isnât the same, but the Viking Answer Lady has an article on homosexuality in Viking culture which may be of interest. If anything, you could consult some of her sources.
http://www.vikinganswerlady.com/gayvik.shtml
Good luck to you!
ND: Initially reblogged with the personal account. Silly me. đ
Does anyone have any sources for translated Arabic medieval documents to base scroll texts on? I’ve been trying to find something suitable for hours and I don’t know if I just don’t have the right search terms or what but I’m driving myself nuts. Any help would be appreciated!
Check out these books for English translations of period Arabic literature/documents:
Classic Arabic Literature: A Library of Arabic Literature Anthology
by New York University Press, 2012
Includes verse and prose
http://books.google.com/books?id=rpM266Jd4OoC&dq=Classical+And+Medieval+Arabic+Literature+English&source=gbs_navlinks_s
Medieval Arabic Praise Poetry: Ibn al-Rumi and the patron’s redemption
Beatrice Gruendler, 2013
The concept of “praise poetry” (qit’ah) seems like it could be really cool if adapted to scroll texts. Yay for poetic texts! Using resources like this to get a sense of rhyme/meter could be helpful.
http://books.google.com/books?id=OJJmAgAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Medieval+Arabic+Literature+English&hl=en&sa=X&ei=Mgb1U8rfMMn8yQTcoILwDQ&ved=0CEMQ6AEwBw#v=onepage&q&f=false
From Al-Andalus to Khurasan: Documents from the Medieval Muslim World
Petra Sijpesteijn, 2007
This has some translations of court proceedings/documents, but nothing that resembles a grant of arms or anything. It still may be useful for sentence structure and whatnot.
http://books.google.com/books?id=ovnVttnmMYgC&printsec=frontcover&dq=Medieval+Arabic+documents&hl=en&sa=X&ei=cAb1U8umG4uBygTstYHQDg&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false
Geoffrey Khan (1990). The historical development of the structure of medieval Arabic petitions. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 53, pp 8-30. doi:10.1017/S0041977X00021224.Â
A Collection of Medieval Arabic Documents in the Islamic Museum at the Ḥaram Al-Šarčf
Linda S. Northrup and Amal A. Abul-Hajj
Arabica
T. 25, Fasc. 3 (Sep., 1978), pp. 282-291
Published by: BRILL
Article Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4056411
You can sign up for a free JSTOR account and read this online. đ
An Arabic Document of Acknowledgement from the Cairo Genizah
Geoffrey Khan
Journal of Near Eastern Studies
Vol. 53, No. 2 (Apr., 1994), pp. 117-124
Published by: The University of Chicago Press
Article Stable URL: http://www.jstor.org/stable/546077
Another JSTOR – This might be the closest thing to a scroll text.
Medieval Sourcebook: Turkish Poetry
http://www.fordham.edu/halsall/source/turkishpoetry1.html